<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lost in Translation?</title>
	<atom:link href="http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/</link>
	<description>Just another Bordersblog.com weblog</description>
	<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 12:39:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Toby Brallier</title>
		<link>http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-3573</link>
		<dc:creator>Toby Brallier</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:11:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bordersblog.com/scifi/?p=1106#comment-3573</guid>
		<description>ï»¿How's things, while i really  i'd make and let you be aware your site layout is really actually fabulous</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ï»¿How&#8217;s things, while i really  i&#8217;d make and let you be aware your site layout is really actually fabulous</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aliette de Bodard &#187; Blog Archive &#187; Misc. midweek update</title>
		<link>http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-2358</link>
		<dc:creator>Aliette de Bodard &#187; Blog Archive &#187; Misc. midweek update</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 19:10:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bordersblog.com/scifi/?p=1106#comment-2358</guid>
		<description>[...] Awards website on &#8220;International SF&#8221; and Problems of Identity -David Antony Durham compares covers, which I always find a terribly fascinating exercise. -Strange Horizons has an article from [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Awards website on &#8220;International SF&#8221; and Problems of Identity -David Antony Durham compares covers, which I always find a terribly fascinating exercise. -Strange Horizons has an article from [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: steve davidson</title>
		<link>http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-2344</link>
		<dc:creator>steve davidson</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:03:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bordersblog.com/scifi/?p=1106#comment-2344</guid>
		<description>The thing I find the most interesting about foreign language covers (of known works) is the different focus of the artist (publisher/editor/whomever).

I wonder how 'cultural' that change in focus is:  for example, A. Bertram Chandler's UK &amp; US novel covers (almost) always feature his main character - John Grimes - in an action scene from the story, while the Japanese covers of the same works (almost) always prominently feature a spaceship along with a partially naked (partially) human female figure that usually has nothing whatsoever to do with the story.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The thing I find the most interesting about foreign language covers (of known works) is the different focus of the artist (publisher/editor/whomever).</p>
<p>I wonder how &#8216;cultural&#8217; that change in focus is:  for example, A. Bertram Chandler&#8217;s UK &amp; US novel covers (almost) always feature his main character - John Grimes - in an action scene from the story, while the Japanese covers of the same works (almost) always prominently feature a spaceship along with a partially naked (partially) human female figure that usually has nothing whatsoever to do with the story.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: davidadurham</title>
		<link>http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-2334</link>
		<dc:creator>davidadurham</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 13:58:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bordersblog.com/scifi/?p=1106#comment-2334</guid>
		<description>Adam, Interesting that you gravitate toward the French publisher. One thing I'll say about them is that they're by far the most engaged of my foreign publishers. They aren't just publishing the books; they seem committed to convincing readers to come to them, even if it takes a little time. They even brought me over for a conference and press events, which was a first in terms of a publisher arranging something like that. So... I like the cover too, but looking at it always reminds me of how invested the folks there are in bringing the books to readers. That's even better!

Thanks, Paul. Great hanging out with you last night in Boston!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adam, Interesting that you gravitate toward the French publisher. One thing I&#8217;ll say about them is that they&#8217;re by far the most engaged of my foreign publishers. They aren&#8217;t just publishing the books; they seem committed to convincing readers to come to them, even if it takes a little time. They even brought me over for a conference and press events, which was a first in terms of a publisher arranging something like that. So&#8230; I like the cover too, but looking at it always reminds me of how invested the folks there are in bringing the books to readers. That&#8217;s even better!</p>
<p>Thanks, Paul. Great hanging out with you last night in Boston!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: paultremblay</title>
		<link>http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-2328</link>
		<dc:creator>paultremblay</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:03:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bordersblog.com/scifi/?p=1106#comment-2328</guid>
		<description>Those are some beautiful covers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Those are some beautiful covers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam</title>
		<link>http://bordersblog.com/scifi/2009/11/20/jeff-vandermeer/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-2326</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:37:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bordersblog.com/scifi/?p=1106#comment-2326</guid>
		<description>Man, I really like that French cover. It's definitely overt fantasy, in this case, but there are no buxom women or magical shining cities, but there's just enough of a hint in the background with the foggy, distorted army. And I like the color scheme.

Almost makes me wish I spoke french. Or at least read french.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Man, I really like that French cover. It&#8217;s definitely overt fantasy, in this case, but there are no buxom women or magical shining cities, but there&#8217;s just enough of a hint in the background with the foggy, distorted army. And I like the color scheme.</p>
<p>Almost makes me wish I spoke french. Or at least read french.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

